Keine exakte Übersetzung gefunden für رفض اللجوء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رفض اللجوء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El 27 de marzo de 2001, el Consejo de Migración rechazó la solicitud.
    وفي 27 آذار/مارس 2001، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء.
  • • Desmantelar los mecanismos de reclutamiento, es decir, la propaganda en la Internet, las arengas y el reclutamiento y el uso por los extremistas de las escuelas, facultades y lugares de culto como centros de radicalización y reclutamiento.
    رفض إساءة استعمال اللجوء وحقوق الإنسان كغطاء يختبئ وراءه الإرهابيين ومعاونوهم.
  • En esta categoría se incluye a los inmigrantes que entraron clandestinamente en el país, los solicitantes de asilo a quienes se ha denegado la condición de refugiado, los inmigrantes que se encuentran en una situación ilegal de facto y aquellos cuyos permisos de residencia han expirado.
    وتشمل هذه الفئة المهاجرين الذين دخلوا البلد المضيف سراً، وطالبي اللجوء الذين رفض منحهم اللجوء، والمهاجرين الذين وجدوا أنفسهم في وضع غير قانوني بحكم الواقع، والمهاجرين الذي انقضت مدة صلاحية تصاريح إقامتهم.
  • De conformidad con esa respuesta, las actuaciones que dieron como resultado la denegación de asilo al Sr. Alzery no se realizaron adecuadamente, y por tanto, en breve presentará una solicitud para que regrese del país receptor.
    واستنادا إلى هذا الرد، فإن الإجراءات التي أسفرت عن رفض منح اللجوء للسيد ألزيري، لم تجر بشكل صحيح، وأن تقديم طلب لعودته من البلد المستقبل ربما أضحى وشيكا.
  • Afirma que su expulsión a Bangladesh, en caso de que no se le reconozca la condición de refugiado, constituiría una violación por parte de Suecia de los artículos 3 y 16 de la Convención.
    حيث طلب حق اللجوء. ويدعي صاحب الشكوى أن ترحيله إلى بنغلاديش في حال رفض طلب اللجوء الذي قدمه سيشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادتين 3 و16 من الاتفاقية.
  • Tras ser informado de que se tenía previsto trasladarlo a un hospital psiquiátrico, el autor se fugó y se fue a la residencia del Embajador británico, quien rechazó su solicitud de asilo y lo entregó a la policía.
    وإثر تلقيه معلومات عن اعتزام نقله إلى مستشفى للأمراض العقلية، هرب إلى دار السفير البريطاني الذي رفض طلبه باللجوء وسلمه إلى الشرطة.
  • Esta modificación debería estipular que, en caso de que se presentaran nuevos hechos o surgieran indicios de un trauma grave después de haberse rechazado una solicitud de asilo, en principio habría que reconsiderar la decisión inicial.
    ومن الحري بهذا التعديل أن ينص على أنه إذا تم القيام، بعد رفض طلب اللجوء، بعرض أية وقائع أو ظروف جديدة توحي بحدوث صدمات خطيرة، فإن القرار الأصلي يصبح، من حيث المبدأ، عرضة لإعادة النظر.
  • El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de introducir una revisión a fondo por un órgano judicial independiente de las decisiones de la Dirección de Inmigración y/o del Ministro de Justicia en relación con el rechazo de las solicitudes de asilo o la expulsión de los solicitantes de asilo.
    توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الأخذ بمراجعة كاملة، من جانب هيئة قضائية مستقلة، لقرارات مديرية الهجرة و/أو وزير العدل بشأن رفض طلبات اللجوء أو طرد ملتمسي اللجوء.
  • El 21 de febrero de 2001, el Consejo de Migración rechazó la solicitud de asilo y decretó la expulsión del autor de la queja a Bangladesh.
    4-5 وفي 21 شباط/فبراير 2001، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء وأمر بترحيل صاحب الشكوى إلى بنغلاديش.
  • El 19 de julio de 2001, el Consejo de Migración rechazó la solicitud de asilo del autor y ordenó que se le deportase al Ecuador.
    4-4 وفي 19 تموز/يوليه 2001، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء المقدم من صاحب الشكوى وأمر بإبعاده إلى إكوادور.